Para mí, malagueño y andaluz, las frutas del bosque son unas frutas pequeñitas y de colores vivos que van siempre en grupo y que están dibujadas en los yogures, zumos o mermeladas de dicho sabor. Sin embargo, como profesor de español me he visto en el aprieto de tener que ponerle nombre a esas frutas individualmente cuando los alumnso me preguntaban qué es strawberry, blackberry, blueberry, raspberry o redcurrant.
Así, debo reconocer que fueron mis alumnos, especialmente los escandinavos, hace ya cerca de diez años, los que me obligaron a reconocer individualmente cada fruto. Y recuerdo que hace un par de años, cuando pasé unos días con mis amigas Melanie y Linda por Bélgica y Holanda, en casa de la primera disfrutamos de un postre de quesos y frutas del bosque y les comentaba a la familia que probablemente era la primera vez que veía en realidad esas frutas del bosque de las ilustraciones de los yogures. Seguramente exageré un poco, pero poco.
Y para quien lo necesite, dejo aquí las traducciones, con la seguridad de que volveré a este post con cierta frecuencia: arándano azul (blueberry), arándano rojo (cranberry), frambuesa (raspberry), fresa (strawberry), grosella (redcurrant), mora (blackberry).